Gerichtsdolmetscher

Übersetzung von Gerichtliche Dokumente von der Staatsanwaltschaft und dem Gericht als auch das mündliche simultan oder konsekutiv dolmetschen. Staatlich beeidigte und vereidigte Dolmetscher und Übersetzer der kurdischen Sprache mit Stempel.

Wichtig für Übersetzungen von Heiratsurkunden, Geburtsurkunden, Personalausweise bzw. ID-Karte, Aufenthalskarte bzw. Sozialausweis, Zertifikate von Kursen, Zeugnisse oder Schulnachweise.

Einsatz auch als legitimer Justiz Dolmetscher in JVA, Gefängnissen und Polizeibehörden und Polizeidienstelle.

Es gibt für die Sprache der Kurden verschiedene Bezeichnung wie zum Beispiel Kurdisch, Kurdi, Kurmandschi, Sorani, Zaza und Gorani.

Arten der Dienstleistungen von beeidigten Übersetzungen im Überblick:

  • Technische Übersetzungen
  • Juristische Übersetzungen
    • (Strafbefehl, Notar, Anklageschrift)
  • Medizinische Übersetzungen
    • (Gutachten und oder Arztberichte)
  • Finanzübersetzungen
  • Andere Fachübersetzungen
  • Beglaubigte Übersetzungen
    • Heiratsurkunde
    • Aufenthaltskarte, Personalausweis, Reisepass oder ID-Karte
    • Taufurkunde
    • Geburtsurkunde
  • Übersetzungen von Webseiten
    • Mehrsprachige Webseiten

Arten der Dolmetschungen oder Sprachdienstleistungen im Überblick:

  • Dolmetschen bei diversen Behörden
    • Simultan bzw. Simultandolmetschen
    • Konsekutiv bzw. Konsekutivdolmetschen
      • Arbeitsamt, Jugendamt, Sozialamt, Krankenhaus
  • Dolmetschen via Telefon oder auch Telefondolmetschen bzw. Telefondolmetschung
  • Dolmetschen via Video, Video Call oder auch Videodolmetschen bzw. Videodolmetschung